En español todas las palabras se acentúan (el acento es de intensidad). Según el lugar (la sílaba) dónde está el énfasis o acento, las palabras se dividen en agudas, graves o llanas y esdrújulas.
- Agudas: las que se acentúan en la última sílaba.
- Graves o llanas: las acentuadas en la penúltinma sílaba.
- Esdrújulas: llevan acento em la antepenúltima sílaba.
También existen, raramente, las sobreesdrújulas y hasta sobresobreesdrújulas.
El español es una lengua grave. Ortográficamente, se utiliza la tilde* (´) para marcar las palabras agudas sólo cuando éstas terminan en n, s o vocal.
si-tua-ción, es-tás, su-bí
es-toy, sa-lu-dar, fe-liz
Las palabras graves se acentúan gráficamente sólo cuando no terminen en n, s o vocal (caso estándar).
ca-dá-ver, ár-bol
sur-ten, me-ta-mor-fo-sis, per-di-da
Las palabras esdrújulas siempre se acentúan gráficamente.
grá-fi-co, e-so-té-ri-co, es-pé-ra-me, pér-di-da
En las palabras compuestas, el acento va en la segunda de las palabras unidas si lo lleva la palabra aislada:
asimismo, decimoséptimo
La excepción está en los adverbios terminados en mente, que sólo conservan el acento del primer componente si lo tiene en el adjetivo original:
prácticamente, efectivamente, acalordamente, técnicamente.
Ejemplos de recapitulación:
estaba (grave), estábamos (esdrújula)
virgen (grave), vírgenes (esdrújula)
espécimen (esdrújula), especímenes (esdrújula)
Estas reglas se aplican por igualen los nombres propios: Valdés (Valdez), González, Édgar,incluidos los extranjeros traducidos al español: París, Berlín, Pekín, Aristóteles,Nezahualcóyotl o, en general, todos aquellos términos asimilados:
estándar (español, grave terminada en r), standard (inglés)
currículum (español, esdrújula), curriculum (latín)
líder (español, grave terminadaen r), leader (inglés)
Del mismo modo, las palabras con mayúsculas inicial o toda en mayúsculas llevan tilde correspondiente; no hay ninguna razón para no colocarla. ÉXITO, Álvaro.
Como fonema, el aceento identifica la pronunciación (lo mismo que sucede en la escritura musical). Da la diferencia de significado según la ubicación del énfasis:
papa, papá
fumo, fumó
ánimo, animo, animó
Referencia:
- Rivera, Sara, (2010), Manual básico de estilo, México, UAEM.
- Agudas: las que se acentúan en la última sílaba.
- Graves o llanas: las acentuadas en la penúltinma sílaba.
- Esdrújulas: llevan acento em la antepenúltima sílaba.
También existen, raramente, las sobreesdrújulas y hasta sobresobreesdrújulas.
El español es una lengua grave. Ortográficamente, se utiliza la tilde* (´) para marcar las palabras agudas sólo cuando éstas terminan en n, s o vocal.
si-tua-ción, es-tás, su-bí
es-toy, sa-lu-dar, fe-liz
Las palabras graves se acentúan gráficamente sólo cuando no terminen en n, s o vocal (caso estándar).
ca-dá-ver, ár-bol
sur-ten, me-ta-mor-fo-sis, per-di-da
Las palabras esdrújulas siempre se acentúan gráficamente.
grá-fi-co, e-so-té-ri-co, es-pé-ra-me, pér-di-da
En las palabras compuestas, el acento va en la segunda de las palabras unidas si lo lleva la palabra aislada:
asimismo, decimoséptimo
La excepción está en los adverbios terminados en mente, que sólo conservan el acento del primer componente si lo tiene en el adjetivo original:
prácticamente, efectivamente, acalordamente, técnicamente.
Ejemplos de recapitulación:
estaba (grave), estábamos (esdrújula)
virgen (grave), vírgenes (esdrújula)
espécimen (esdrújula), especímenes (esdrújula)
Estas reglas se aplican por igualen los nombres propios: Valdés (Valdez), González, Édgar,incluidos los extranjeros traducidos al español: París, Berlín, Pekín, Aristóteles,Nezahualcóyotl o, en general, todos aquellos términos asimilados:
estándar (español, grave terminada en r), standard (inglés)
currículum (español, esdrújula), curriculum (latín)
líder (español, grave terminadaen r), leader (inglés)
Del mismo modo, las palabras con mayúsculas inicial o toda en mayúsculas llevan tilde correspondiente; no hay ninguna razón para no colocarla. ÉXITO, Álvaro.
Como fonema, el aceento identifica la pronunciación (lo mismo que sucede en la escritura musical). Da la diferencia de significado según la ubicación del énfasis:
papa, papá
fumo, fumó
ánimo, animo, animó
Por eso los monosílabos no se acentúan: dio, fue, vio, ti, me, su, dio, Ruiz...; ni siquiera la conjunción o, aunque vaya entre cifras, pues tipográficamente ya no hay riesgo de confundirse con el cero (o, O, 0). Monosílabas Agudas (con más sílabas)
Dios adiós
tan bien también
pues después
- Rivera, Sara, (2010), Manual básico de estilo, México, UAEM.
Comentarios
Publicar un comentario